viernes, noviembre 09, 2012

aquí se habla inglés, más o menos, más bien menos

A pesar de estar compartiendo una enorme frontera con los EU y de firmar un tratado de libre comercio y de tener 200 años de una relación agridulce, el inglés no se habla como segunda lengua en México. A pesar de que miles de mexicanos buscan encontrar el sueño mexicano en tierras de los EU:

Cada día, aproximadamente 100 personas originarias del estado de México emigran sin documentos rumbo a Estados Unidos en busca de empleo, dio a conocer Francisco Rodríguez Posada, presidente de la Comisión Legislativa de Apoyo y Atención al Migrante en el Congreso local. El diputado panista informó en entrevista que la entidad ocupa el cuarto lugar nacional en migración a Estados Unidos. Indicó que, de acuerdo con investigaciones de la Universidad Autónoma del Estado de México, más de un millón 200 mil mexiquenses viven en territorio estadunidense sin documentos. Explicó que la mayoría de los migrantes mexiquenses son originarios de alrededor de 14 comunidades del estado de México. Un caso emblemático, dijo, es la ciudad de Waukegan, Illinois, conocida como la sede estadunidense del municipio de Tonatico. Otros destinos para migrantes mexiquenses son California, Illinois, Arizona, Texas, Oregon, Nueva York, Pennsylvania y Washington.

La SEP ha impulsado el inglés como segunda lengua en el sistema de educación básica y desde la subsecretaría de Educación Superior los nuevos programas de formación profesional de docentes también prescriben el inglés como segundo idioma:

El secretario de Educación Pública (SEP), José Ángel Córdova Villalobos, sostuvo que si los futuros prospectos de maestros no quieren aprender inglés y habilidades digitales deben evaluar si realmente la docencia es su verdadera vocación. El funcionario destacó que los niños necesitan aprender desde la educación primaria una lengua extranjera y cómputo para no quedar rezagados en los estándares mundiales y de las tendencias educativas, y por ello los normalistas deben prepararse en estas áreas.

En la UACM se ha creado un centro de investigación sobre lenguas y lingüística que ofrece un programa para fortalecer las habilidades orales y de escritura del inglés:

Sabía de inglés menos de lo básico. A pesar de los cursos tomados cuando estuvo en secundaria y preparatoria y de haber pagado ocho meses en una institución privada, Gloria Aguilar no podía hablar o escribir nada en otro idioma que no fuera el español. Su miedo al inglés creció con los años, hasta que decidió integrarse al grupo experimental del recién creado Centro de Investigación y Estudio en Lenguas y Lingüística Aplicada (Ciella) de la Universidad Autónoma de la Ciudad de México (UACM), de donde hoy se graduará con el nivel de Bussiness Language Tecnical Service (Bulats) y obtendrá la certificación de la Universidad de Cambridge. Ahora sueña con hacer una maestría en el extranjero. Sus expectativas laborales también han crecido. Elena Lozanova, directora del Ciella, explica que los 19 estudiantes, hoy egresados, que recibirán su certificación internacional comenzarán a figurar en la bolsa de trabajo de la Universidad de Cambridge.  Los estudios cursados en alrededor de ocho meses, dice, les han dado a los alumnos habilidades en comprensión lectora y auditiva, en expresión oral y en escritura, además “les facilita encontrar trabajo en instituciones públicas o privadas donde se requiere el inglés”.  También cuentan con el dominio básico del idioma, pero con un conocimiento amplio en vocabulario y estructuras de texto, lo que significa que pueden tomar notas, atender llamadas y hacer resúmenes de juntas de trabajo.  Gloria dice que lo más que ha aprendido es a tener seguridad al conversar: “Hasta para pedir un trabajo cuando hacen entrevista en inglés no sabíamos contestar. Aprendí a pronunciar correctamente las palabras, a leer y escuchar”.

En México se debería tomar en serio la comprensión profunda de las lenguas ya que existen una gran diversidad de ellas que se utilizan en todo el territorio. Deberíamos hablar correctamente no solo en castellano e inglés sino en alguna de las 65 lenguas de nuestros pueblos originarios. Hablar, leer y escribir en 3 lenguas de manera correcta y sencilla debería de ser uno de los retos educativos más importantes del siglo XXI y no contentarnos con tener a millones de ciudadanos que apenas puede leer un texto simple en castellano y con serias dificultades para poner por escrito sus ideas.




No hay comentarios: